大家好,今天关注到一个比较有意思的话题,就是关于俄语乌拉的问题,于是就整理了3个相关介绍俄语乌拉的解答,让我们一起看看吧。
俄语中的乌拉用汉语来说是什么?
乌拉用汉语来说就是冲啊,杀啊,万岁。
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
含义:没有具体意思,通常表达强烈情感。
例子:
俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”
庆祝胜利时,或者群众***上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”
乌拉是一个俄语语气词,通常用来表达强烈的情感。他们经常说乌拉。
乌拉在俄军队中的运用尤其广泛,是俄国士兵冲锋时喊的口号,常译为“万岁”。苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉”口号,其功能类似于中国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵口号。
俄语中的乌拉用汉语来翻译是多层意思,如果是冲锋陷阵时候喊乌拉可以翻译为,为胜利冲锋啊。
如果是举行广场阅兵喊乌拉翻译为胜利,或者是威武的意思,也是高兴的意思,如果是打胜仗后喊乌拉可以翻译为我们胜利了,为胜利欢呼的意思。
俄语乌拉是个语气助词,表达强烈的感情,没有明显的词面意思。
最接近乌拉本意的翻译就是“奥力给”,这么一个有点无厘头的词汇。而有些人把它翻译成“万岁”,“冲啊”,“太好了”,“***”等等都有很大的不妥。
举例,冲锋时喊“乌拉”也只语气助词,高兴欢呼也可以喊,考试通过可以喊,小朋友游戏可以喊。连俄罗斯的朋友都承认,俄语乌拉最接近原意的中文翻译,就是“奥力给”。
俄语乌拉是什么意思?
“乌拉”本身没有任何意义,可以解释为“冲啊”“杀啊”或者单纯的“啊”,我们更多的将它定义为“万岁”,它只是一种情绪的释放。
关于“乌拉”的来源说法有很多,比较让人信服的一种说法是它来自马背上的民族——蒙古人。
一、俄语乌拉常译作“万岁!”。
二、乌拉是俄语音译词汇,在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,相当于我军的“冲啊!”,或者“杀!”;前苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的“乌拉!”声。
俄语中的乌拉是ура(发音“乌拉”),然而“乌拉”在更多的场合下是和“胜利”、“军功”这样的词联系在一起。你可以在球场上听到疯狂的俄罗斯球迷在赢球之后满场不绝的“乌拉”声。
俄语乌拉的意思就是胜利、万岁、强大等的意思。
原来苏联战争影片中常见苏联军队取得胜利全体官兵齐呼乌拉的埸景。
乌拉一词也可在生活中遇到非常开心的事也脱口而出,表达兴奋的心情!
在俄语中乌拉是什么意思?
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
乌拉,俄语音译词汇,在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”。前苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号。
到此,以上就是对于俄语乌拉的问题就介绍到这了,希望介绍关于俄语乌拉的3点解答对大家有用。